河洛字角 (holojigak) 計畫目前實驗主題 (topic):

  1. 標示本調還是標示變調? 還是標本調又標變調?
  2. 音調符號的考量: 符號採用問題, 標示位置問題.
  3. 各地口音差異直接紀錄還是以單一形式 (normalized form) 紀錄?
  4. 入聲音調問題
    1. 入聲除了傳統高入聲, 低入聲兩個音調外, 是否需要增加高降聲 \ 跟低降聲 ^ 兩個音調?
    2. 需要有 h 入聲嗎? 還是以輕聲符號取代 h 入聲?
    3. 如果需要有 h 入聲, 那麼 h 入聲在變調時是否需要將 h 書寫出來?
  5. 變調與本調雙向轉換
    1. 是否可能以電腦作變調與本調雙向轉換.
  6. 字體構型
    1. 各字母的字體構型
    2. 是否有其他構型能讓 holojigak 在視覺上更容易辨認. 例如字母以 上, 中, 下方式排列.
    3. 半鼻音在 holojigak 的標示
  7. 電腦處理的考量:
    1. 編碼簡化. 半鼻音的編碼問題.
    2. 語音辨識
      1. 變調時消失的 h 入聲如何辨識處理
      2. 三連音, "..仔" 等特殊聲調如何處理
    3. 本調音節的辨識
    4. 變調與本調雙向轉換
    5. 各地不同口音的單一形式化 (normalization)
    6. 本調與漢字雙向轉換
    7. 語音輸出問題
    8. 搜尋問題 (search)
    9. 排序問題 (sort)
    10. 輸入法 (input method)
    11. 輸出法 (output method). Ex. 以河洛拼音 dai2uan5 作內碼, 輸出字角.
    12. 字型
    13. 字元集問題與 Unicode
    14. Open source implementation.